So where are you from?
Time and again I have this problem... where are you from? When I'm in New Zealand, I'm from China; when I'm in China I'm from New Zealand. And when I'm in Singapore... the mind boggles. I had a feeling moving back to an Asian country would give me this shock of not-fitting-in all over again.
Last night I watched "881". You see this movie is Singaporean (lots of Hokkien is spoken) and it's about the 7th month - the Festival of the Hungry Ghosts, which I don't know much about. Before the movie, I received the following comments: You won't understand any of it because it's so Singaporean. You wouldn't get any of the jokes. You need a translator or something. You'll hate the singing. etc etc.
Despite the cries of a "horrible" movie from expats and locals alike, I braved it with my Singaporean friend Junie anyway. If I didn't get anything, she would be my translator. Turns out... Hokkien's not that different to Cantonese and the singing reminded me of the Cantonese operas my Grandma loved to watch at home. I laughed harder at the jokes than Junie!
"881" is a very moving story and if you like the music (which I did) it is very, very enjoyable. Like the Singaporean version of "Moulin Rouge" or "Priscilla:Queen of the Desert" it has breath-taking costumes and beautiful music.
So at the end of the night, I had new questions to ask myself 1) do people think I'm not Chinese because I don't speak Mandarin 2) do people forget I speak dialect too... and 3) if I'm stuck in the middle...do I need to find more stuck-in-the-middle people to watch local movies with me?
I would have really missed out if I didn't see "881"; I shouldn't live by other people's assumptions. Just follow my instincts and enjoy what Singapore has to offer leh.
